Fransızca Güzel Sözler ve Anlamları Sayfası – Bu sayfamızda sizlere çok güzel yeni ve değişik Türkçe anlamları ile Fransızca Güzel Sözler ve okunuşları hazırlamaya çalıştık.
Je t’aime non seulement pour ce que tu es
mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
(Seni seviyorum sadece senin sen oldugun icin degil,
benim seninleyken ne oldugum icin)
Aimer et être aimé, c’est sentir le soleil des deux cotés.
(Sevmek ve sevilmek günesi iki taraftanda hissetmektir)
L’amour réunit les coeurs qui s’aiment. fransızca güzel kısa sözler
(o askki asik kalpleri birlestiren)
Ce qui ressemble à l’amour est toujours de l’amour.
(aska benzeyen hersey asktir)
J’entends ta voix dans tous les bruits du monde.
(Dünyadaki bütün seslerde senin sesini duyuyorum)
Les sentiments et la tendresse
sont les deux organes principaux de l’amour.
(hisler ve sefkat duygusu askta en önemli iki duygu)
Une poésie, c’est un sourire un jour de pluie,
L’amour, un poème qui se récite chaque jour.
(Siirsellik bir gülümsemedir yüzde,
Ask, bir siir hergün nakletmekte.)
L’amour ce n’est pas qu’un sentiment…
c’est une renaissance.
(Ask sadece bir duygu degildir
Rönasansdir.)
De toi à moi, de moi à toi,
il suffit d’un regard, d’un sourire complice
pour découvrir le monde merveilleux de l’amour.
(senden bana benden sana
bir bakis bir gülümseme ortaktir
dünyanin muhtesem askinin farkina varmamizn)
L’amour,
et surtout c’est vivre…
(Ask herseyden önce yasanilasidir…)
Aimer,
C’est un soleil dans la vie,
une étoile qui nous guide la nuit,
une mélodie sans bruit…
(Ask,
Günestir hayatta,
yildizdir gece bizlere yol gösteren,
bir melodidir gürültüsüz…)
L’amour,
c’est comme une fleur
qui réunie parfum et couleur;
c’est ce qui fait brûlé dans nos coeurs
passion et douceur…
(Ask cicek gibidir
kokularin ve renklerin bulustugu
kalplerimizi yakan
tutku ve kibarlik…)
Tu seras toujours l’amour
Qui fait vaciller mon coeur.
(Hep kalbini kirani seversin)
mon amour je t ‘aime
Türkçe Anlamı : Askim Seni Çok Seviyorum
toi tu es mon soleil dicen
Türkçe Anlamı : Sen Benim Güneşimsin
la vie est plus belle avec toi dicen
Türkçe Anlamı : hayat Seninle Güzel
je suis heureuse avec toi icen
Türkçe Anlamı : seninle mutluyum
toi tu es le sens de ma vie
Türkçe Anlamı : hayatımın anlamı sensin
toi tu es mon soufle
Türkçe Anlamı : Sen Benim Nefesimsin
je veux mourrir avec toi
Türkçe Anlamı : Seninle Ölmek istiyorum
je défierai le soleil, les étoiles,toutes les galaxies
Türkçe Anlamı : Sana Güneşi yıldızları ve Galaksiyi Meydan okurum
tes yeux sont mon paradis
Türkçe Anlamı : Gözlerin Benim Cennetim
mon coeur ne bat pas sans toi
Türkçe Anlamı : Kalbim Sensiz Atmaz
tu es partout ou je regarde
Türkçe Anlamı : Baktığım Heryerde Sen varsın
mains me manques
Türkçe Anlamı : Ellerini Özledim
mon bébé
Türkçe Anlamı : Canım bebeğim Benim
je mourrai pour toi
Türkçe Anlamı : ölürüm yoluna
tu crois que ce coeur t’oublieras?
Türkçe Anlamı : Bu Kalp Seni Unuturmu ?
partout y’as tes
Türkçe Anlamı : Heryerde hayalin var
que les séparations sont pour toi
Türkçe Anlamı : ayrılıklar senin olsun
tu es l’amour de mes reves
Türkçe Anlamı : sen rüyalarımın aşkısın
la mort ne te sépareras pas de moi
Türkçe Anlamı : Ölüm Seni benden Ayıramaz
mon ange
Türkçe Anlamı : Beyaz Meleğim
jai froid sans toi
Türkçe Anlamı : Sensiz üşüyorum
tu es unique pour moi
Türkçe Anlamı : Sen Benim için Teksin
mes mots sont juste pour toi
Türkçe Anlamı : Sözlerim Sadece Senin
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!
(Ask rüzgar gibidir,
gelisini hissedersin,
ama gidisine dayanamassin!)
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
il est aussi un art.
(ask sadece bir duygu degildir,
bir sanattirda ayni zamanda.)
Aimer, ce n’est pas regarder l’un l’autre,
c’est regarder ensemble dans la même direction.
(ask birbirine bakmak degildir,
ayni yöne bakmaktir.)
Bir yanıt yazın